Anime lettoni. Con Margherita Carbonaro
Margherita Carbonaro, origini siculo-lettoni, si occupa da sempre di letteratura lettone ed ha tradotto per i tipi di Iperborea i romanzi ‘Tessere di un domino’ di Zigmunds Skujinš e ‘Il pozzo’ di Regina Ezera, due classici moderni. La sua conoscenza del tedesco le ha permesso inoltre di tradurre autori come Max Frisch, Thomas Mann e Herta Müller, ma si è recentemente cimentata con le poesie di Danilo Kiš.
Sarà lei ad aprirci le porte del paese lettone, forse il più affascinante dell’area baltica, e la conoscenza di un “popolo che nel corso della sua storia” è stato a lungo asservito, ma che ha potuto finalmente dimostrare di “avere avuto sempre la sua voce e che questa aveva un timbro originale e distintivo”, come scrive la nostra ospite in ‘Paesi Baltici’ di The Passenger.
La Lettonia, come le vicine Estonia e Lituania, ha goduto di una riscoperta turistica e culturale negli ultimi anni: si veda ad esempio il successo ininterrotto di un libro come ‘Anime baltiche’ dell’olandese Jan Brokken, capace quasi di restituire uno status europeo a una nazione dalla storia travagliata.
È consigliata la prenotazione da effettuarsi scrivendo a info@libreriarcadia.com o chiamando lo 0464.755021.
È richiesto un contributo di 3€ a persona che sarà interamente restituito in caso di acquisto di una copia del libro prenotato durante la serata.