Con 'n pè 'n la busa
due atti in dialetto trentino di Bruno Groff
L'azione si svolge ai giorni nostri in un qualsiasi paese del trentino.
La commedia originale dal titolo Le “legataire universel” è scritta da Jean Francois Regnard nel 1708 ed ebbe un immediato successo, ed è recitata ancora nei tempi nostri nei migliori teatri di Francia.
Scrive il critico francese Favergeat : Regnard aveva forse bisogno di un aiuto esterno per inventare il modo di carpire un'eredità?
Non è forse avvenuto, e non avviene forse anche attualmente, che qualche persona tenti di ottenere con l'inganno, con la frode, e spesso col delitto, un beneficio, un'eredità o del denaro?
Non è quindi nemmeno necessario lavorare troppo di fantasia o ispirarsi ad altri per trovare una vicenda analoga a quella trattata nell'erede universale , e l'opera va giudicata per quello che è, e per quello che può dare agli spettatori.
Il testo “con en pè en la busa” non è tuttavia una traduzione della commedia di Regnard, ma soltanto una riduzione ed un adattamento ad opera di Bruno Groff, in chiave moderna, in dialetto trentino pur cercando di mantenere inalterato lo spirito dell'autore.
È una commedia divertente, che tratta in maniera ironica una tematica sempre attuale, incentrata sulla corsa all'eredità, che vede alla partenza un vecchio ricco ma avaro, alle prese coi pretendenti ansiosi di arricchirsi. Il finale è, ovviamente, a sorpresa.
organizzazione: Filodrammatica "El Campanil" di Aldeno