I du zemèi de monteciàr
Rassegna teatrale del Chiese 2010
Compagnia Teatro Oratorio di Botticino Mattina
I du zemèi de monteciàr
Tre atti in dialetto bresciano dalla commedia di Carlo Goldoni I due gemelli veneziani
Personaggi e interpreti (in ordine di apparizione)
Rosèta, fiöla de laocàt - Roberta Temponi
Teresina, serva en casa de laocàt - Irma Noventa
Laocàt Bettoni, sìòr de Brèsa - Antonio Coccoli
Gioachì, servo en casa de laocàt - Fausto Quecchia
Ginèto, zemèl endré - Nicola Rossi
Pancrasio, pedagogo en casa de laocàt - Domenico Lonati
Beatrice, amante de Tonino - Marinella Brunelli
Florindo, amico di Tonino - Sergio Salerno
Lelio, niùt dè laocàt - Daniele Casali
Tonino, zemèl desedàt - Cola Rossini
Gioanì, servo de Ginèto - Battista Benetti
Venansio, gioielèr - Giovanni Pescimoro
Maresciallo, una guardia - Simone Cremonesi
La compagnia Teatro Oratorio di Botticino Mattina ha sempre proposto teatro in dialetto bresciano. La ricerca di nuovi testi ci ha spinto alcune volte alla traduzione o allelaborazione di testi ispirati a lavori
teatrali già noti in lingua italiana. Questa volta abbiamo puntato il nostro interesse su I due gemelli veneziani di Carlo Goldoni. Siamo consapevoli che rappresentare Goldoni è una impresa assai ardua, poiché è inevitabile il raffronto del nostro lavoro in vernacolo con lopera originale di tanto autore.
E così la vicenda, riscritta in dialetto nostrano, è ambientata a Brescia e i gemelli, anziché veneziani, per questa volta sono: due... zemèi de Monteciàr!
organizzazione: Associazione di Promozione Sociale Il Chiese