Un traduttore sconosciuto di Dante: Bartolomeo de Carneri
con Paola Maria Filippi
Paola Maria Filippi, già docente di letteratura tedesca all’Università di Bologna, presenterà la vita e l’opera di Bartolomeo de Carneri (1821-1909), il filosofo e parlamentare appassionato dantista e autore di una poco conosciuta versione in tedesco della Commedia, integrale e in versi.
Senza confronti il mondo tedesco è quello che ha prestato maggiore attenzione a Dante: nel solo diciannovesimo secolo si contano non meno di 18 traduzioni.
Bartolomeo de Carneri, di origini nonese, con la sua traduzione integrale uscita nel 1901 ad Halle, in Sassonia, si inserisce dunque in un quadro di una complessità e ricchezza rare.
ingresso libero e gratuito
organizzazione: Associazione Castelli del Trentino